有奖纠错
| 划词

La participación sin precedentes de jefes de Estado y de Gobierno en las reuniones de este año es prueba de que más y más naciones del mundo aceptan a las Naciones Unidas y procuran que les ofrezca el marco práctico, ético y de liderazgo para la configuración y la gestión de la aldea mundial que avanza de prisa.

在今年国家元首和政府首脑创纪录出席人数证明,世界越来越多国家正在认可和期望联合国为引导和治出现地球村提供道德及实用框架和领导。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


干劲十足, 干净, 干净的, 干净利落, 干净利落的, 干咳, 干渴, 干渴的, 干枯, 干枯的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

Podríamos decir que es lo contrario de prisa.

我们可以说它是匆匆忙忙的反义词。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Anda de prisa, por caridad, porque estoy muriéndome de frío!

一点,我都要冷死了。”

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pero el apetito en los muchachos camina muy de prisa.

孩子是这样,一想到吃就越来越想吃。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

¿En el de la prisa o en el de la parsimonia?

站在匆匆忙忙的那一边,还是不慌不忙的那边?

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Lo dejamos para después -dijo Pablo Vicario-, ahora vamos de prisa.

" 我们回头来喝吧," 巴布洛·维卡略说," 现在有急事。"

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

Estoy ya aprendiendo a patinar, así que no vayas muy de prisa.

我在学滑旱冰,这样也不能骑的哦。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Entonces se puso a dar vueltas alrededor del jardín, lo más de prisa que pudo.

然后又围着花园一圈一圈地猛跑起来。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Dile al Tilcuate que lo necesito más que de prisa.

告诉蒂尔夸脱,我急需他来。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No muy de prisa por lo pepesado que era;pero corrió.

由于他身体挺、挺重,跑得不,但还是跑了。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Mira, mejor conduzco yo porque tú vas siempre pisando huevos y tenemos un poquito de prisa.

哎,最好是我来开车吧,因为总是开得慢,我们又有点急。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Luego, entró en la cocina y se preparó un desayuno simple. Lo tomó de pie y salió de prisa.

然后,进厨房并准备简便早餐。站着吃完后速离家。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Ahora no sólo crecían los niños más de prisa, sino que hasta los sentimientos evolucionaban de otro modo.

现在呢,不仅孩子们长得至人的感觉也不象以前那样了。

评价该例句:好评差评指正
小王子

El planeta gira cada vez más de prisa de año en año y la consigna sigue siendo la misma.

这颗行星一年比一年转得更,而命令却没有改。”

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Levantó la mesilla de noche, encendió la bujía de él y salió de prisa porque otro visitante se despedía.

她扶起床几,给他点上蜡烛,又匆匆走掉了:她还得送客。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Sobre la monedita de níquel clavada en el mostrador seguía frotando el dedo, sólo que ahora más de prisa.

他的手指继续在那枚镍币上划来划去,只不过动作比刚才更了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

En vez de al quinto día, apareció al cuarto: sin aviso previo y cargada de prisas.

第四天她就来了,没有提前约,急匆匆地直找上门来。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es importante también que desaceleremos, esa obsesión, casi idolatría, de la prisa en la que vivimos.

放慢速度也重要,那种对节奏生活的着魔状态几乎是一种偶像崇拜。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

De pronto volvió a salir aquel hombre con muestras de llevar aún más prisa que antes.

他随即走了出来,好象比刚才更加急忙的样子。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Todo había pasado tan de prisa que hasta ahora no se había parado a pensar seriamente en la increíble noche que le esperaba.

今天, 每件事情 都发生得那么, 以至于兰登现在才开始认真思忖: 即将开始的这个夜晚一定不可思议。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Tras haber tomado el desayuno salimos de prisa de Villabuena por la carretera. A unos cien metros del pueblo doblamos a la derecha, montaña arriba.

用过早餐后我们就匆忙从比利亚武埃纳沿着公路出发了。离村子差不多100米处向右转,上山。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


干透的, 干洗, 干洗店, 干系, 干细胞, 干舷, 干线, 干薪, 干眼症, 干忧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接